Use
Create
Develop
FAQ
Troubleshooting
History: collaborative_terminology_platform_include_guide_de_l_utilisateur
View page
Source of version: 58
(current)
!Ce qui reste à faire ^__MESSAGE IMPORTANT: l'installation de ce profil n'est pas terminée.__ Les étapes restantes sont décrites au bas du ((Admin Guide-- Collaborative Terminology Profile|guide de l'administrateur)) (section __Finalizing installation of the terminology profile__). Vous devriez ensuite effacer les instructions contenues dans cet encadré (mais gardez les instructions situées sur le ((Admin Guide-- Collaborative Terminology Profile|guide de l'administrateur)) pour références futures.^ {maketoc} !Instructions aux nouveaux utilisateurs Ce site permet la terminologie collaborative. Si c'est votre première visite, vous devriez d'abord vous inscrire, afin de pouvoir [#Sp_cifier_vos_pr_f_rences_langagi_res|spécifier vos préférences langagières]. En spécifiant vos préférences langagières, vous vous assurez que les données terminologiques des deux langues qui vous intéressent le plus seront toujours affichées côte à côte (le wiki permet théoriquement plus de deux langues). Mais d'abord, vous devez vous inscrire comme suit : * Cliquez sur le lien __S'inscrire__. * Remplissez le formulaire et cliquez sur le bouton __S'inscrire__. * Après une minute ou deux, vous recevrez un courriel dans lequel un lien de confirmation vous sera fourni. Cliquez sur ce lien (sauf en cas d'avis contraire lors d'une formation). * Vous êtes maintenant inscrit sur le site, et vous pouvez [#Sp_cifier_vos_pr_f_rences_langagi_res|spécifier vos préférences langagières]. Veuillez noter qu'être inscrit ne vous autorise pas nécessairement à modifier le contenu. Un des administrateurs peut vous ajouter à la liste des __éditeurs__ du site s'il y a lieu. Si vous considérez que vous devriez avoir le droit de modifier le contenu, veuillez [#Contacter_les_administrateurs|contacter les administrateurs du site]. !Spécifier vos préférences langagières Si vous travaillez principalement avec un petit nombre de langues (exemple, l'anglais et le français), vous avez avantage à spécifier vos préférences langagières. L'avantage est que lorsque le système affichera un terme en plusieurs langues, il mettra vos deux premières langues côte à côte, afin d'en faciliter la comparaison. Veuillez noter cependant que vous devez d'abord suivre les [#Instructions_aux_utilisateurs_qui_viennent_de_s_enregistrer|vous inscrire sur le site]. Pour changer vos préférences : * [tiki-user_preferences.php|Allez ici] (ou cliquez sur le lien __Préférences__ dans le menu de gauche) * Pour __Votre langue préférée__, choisissez votre langue maternelle. Il s'agit de la langue dans laquelle vous verrez les instructions du site. * Cliquez sur __Vous pouvez lire plus de langues?__ * Cliquez sur __Choisissez une langue....__, puis cliquez sur votre deuxième langue. * Vous pouvez répéter ce processus pour ajouter une troisième, quatrième langue, et ainsi de suite. Assurez-vous de spécifier ces langues par ordre d'importance pour vous. * Cliquez sur __Modifier les préférences__ tout en bas de la page. !Chercher un terme Pour chercher un terme : * Tapez le terme dans le champ __Chercher un terme__ du module __Terminologie__ (généralement situé en haut à droite). * Choisissez la langue du terme recherché. * Cliquez sur le bouton __Go__. S'il n'y a qu'un terme trouvé, le système l'affichera automatiquement. Si vous avez spécifié une autre langue dans vos [#Sp_cifier_vos_pr_f_rences_langagi_res|préférences langagières], le système les affichera côte-à -côte dans les deux langues. Quand il y a plus d'un terme correspondant à la requête, le système vous en fournira la liste des termes trouvés. !Modifier un terme existant Vous devez d'abord [#Chercher_un_terme|trouver le terme en question]. Ensuite, cliquez simplement sur le bouton __Modifier__ situé au bas du terme dans la langue que vous voulez modifier. Si vous ne voyez pas le bouton __Modifier__, c'est que vous ne faites pas partie du groupe des __éditeurs__. Si vous pensez que vous devriez avoir le droit de modifier le contenu de ce site, veuillez [#Contacter_les_administrateurs|contacter les administrateurs]. ! Créer un nouveau terme Pour créer un nouveau terme dans une langue donnée : * Tapez le terme dans le champ __Chercher un terme__ du module __Terminologie__ (généralement situé en haut à droite). * Choisissez la langue de recherche. * Cliquez sur le bouton __Go__. * Si le terme n'existe pas déjà , vous verrez un bouton __Créer une page:__ suivi du terme en question. Appuyez sur ce bouton. * La page contiendra déjà un modèle de fiche terminologique. Il vous suffit de remplir les champs appropriés. Par exemple, si vous voulez spécifier une définition, vous effacez le mot __Aucune__ situé à droite de la balise __~np~__Définition__~/np~__, et vous le remplacez par votre définition. ^__Truc:__ Les fiches utilisent des "balises wiki" afin d'indiquer le formatage (ex: gras, italiques). Par exemple, les double caractères de soulignement dans __~np~__Définition__~/np~__ indiquent simplement que ce mot est en caractères gras. De façon générale, vous n'avez pas à modifier ces balises pour entrer des donné terminologiques dans une fiche. Si vous voyez des balises que vous ne comprenez pas, n'y touchez pas, tout simplement. Le seul cas ou vous pourriez avoir à employer des balises wiki, c'est lorsque vous entrez des données dans la section __Synonymes et acronymes__. Voir la section [#Ajouter_de_nouveaux_quivalents_pour_un_terme|Ajouter de nouveaux équivalents pour un terme] pour plus de détails. Si vous désirez néanmoins employer des balises dans vos données (par exemple, mettre un mot en gras dans une définition), vous pouvez utiliser les boutons situés en haut de la boîte d'édition. Par exemple, si vous sélectionnez du texte et appuyez sur le gros __B__, le système insérera les balises nécessaires pour rendre votre sélection en gras. ^ !Créer l'équivalent d'un terme dans une autre langue Quand un terme n'a pas encore d'équivalent dans la langue cible voulue, vous pouvez procéder comme suit~hs~: * Allez au terme voulu. * Cliquez sur le bouton __Traduire__ sous le terme. * Sélectionnez la langue cible dans la liste __Langue de la nouvelle page traduite~hs~:__. * Entrez le terme correspondant à la langue cible dans le champ __Nom de la nouvelle page traduite__. * Cliquez sur le bouton __Créer la traduction__. * Supprimez la mention __Traduction en cours__. * Traduisez la fiche, ou ré-écrivez la complètement, selon votre préférence. * Appuyez sur le bouton __Traduction complète__. ^__Nota~hs~:__ Lorsque vous créez ainsi une fiche terminologique à partir de la fiche d'une autre langue, les noms des champs resteront dans cette autre langue, à moins que vous ne les traduisiez vous-même. Par exemple, si vous créez une fiche française à partir d'une fiche anglaise, le champ définition apparaitra comme __Definition__ (c.-à -d., sans accent). Le système sera bientôt modifié afin que les noms de champs soient automatiquement dans la bonne langue. ^ !Poser une question à la communauté Si vous cherchez comment traduire un terme dans une langue donnée, vous avez deux façons de faire~hs~: __Première façon~hs~:__ Posez la question sur un des [tiki-forums.php|forums de discussion].Une fois que vous connaissez la réponse, vous pourriez grandement aider la communauté en créant une page pour ce terme. Voir la section [#Cr_er_l_quivalent_d_un_terme_dans_une_autre_langue|Créer l'équivalent d'un terme dans une autre langue]. __Deuxième approche~hs~:__ Allez à la page page du terme en langue source (ou [#Cr_er_un_nouveau_terme|créez la] si elle n'existe pas déjà ), et ajoutez-y un commentaire demandant comment le dire en langue cible. Cliquez sur l'icône de suivi (l'oeil situé en haut de la page) pour indiquer que vous voulez être informé quand cette page est modifiée. Le système vous avisera par courriel quand quelqu'un modifiera la fiche ou répondra à votre commentaire. ^__Nota~hs~:__ Si vous n'êtes pas en mesure de soumettre un message dans le forum ou dans les commentaires d'une page, c'est que vous n'êtes pas membres du groupe des __éditeurs__ du site. Si vous pensez que vous devriez faire partie de ce groupe, [#Contacter_les_administrateurs|contactez les administrateurs du site]^ !Ajouter de nouveaux équivalents pour un terme Si vous connaissez une autre traduction pour un terme trouvé ici, vous pouvez l'ajouter comme suit~hs~: Il vous suffit de modifier la page pour ce terme, et d'ajouter un alias dans la section __Synonymes et acronymes__. Pour ajouter un alias, vous devez entrer ~np~(alias(autre_équivalent))~/np~, où «~hs~alias~hs~» est le mot «~hs~alias~hs~» tel quel, et «~hs~autre_équivalent~hs~» est l'équivalent que vous voulez ajouter. Par exemple, si vous voyez une page «~hs~téléphone cellulaire~hs~», et que vous voulez ajouter l'équivalent «~hs~téléphone portable~hs~», vous modifiez la page «~hs~téléphone cellulaire~hs~», et y ajoutez ~np~(alias(téléphone portable))~/np~. ^__Note:__ Ne pas mettre d'espace entre le mot __alias__ et la parenthèse qui suit.^ !Créer une page pour un sens différent d'un terme existant Il arrive souvent qu'un même terme ait une signification qui varie selon le domaine ou le contexte. Mais dans l'outil terminologique que vous utilisez en ce moment, chaque mot ou expression est associé à une page donnée, et cette page ne peut contenir qu'un seul sens. Pour pallier à ce problème, il vous suffit d'ajouter quelques mots précédés d'un double tiret à la fin de votre terme, afin de supprimer l'ambiguïté. Par exemple, si vous vouliez créer une page avec le terme «~hs~terminal~hs~» qui, dans le contexte des transports, désigne l'endroit où les passagers embarquent ou débarquent, vous taperiez «~hs~terminal~hs~» dans le formulaire __Chercher un terme__, et vous trouveriez que la page «~hs~terminal~hs~» existe déjà , mais dans le sens informatique désignant le noeud d'un réseau.. Vous pouvez palier à ce problème en créant un terme intitulé «~hs~terminal~hs~~np~ --transports~/np~», et y inscrire la définition du terme dans ce domaine. Il serait sage de faire passer le nom de la page de «~hs~terminal~hs~» à «~hs~terminal~hs~~np~--informatique~/np~~hs~» (il vous suffit d'aller à la page «~hs~terminal~hs~» et de cliquer sur le bouton __Renommer__ pour ce faire. ^__IMPORTANT: N'utilisez pas de parenthèses!!!__ Évitez de créer un terme du genre «~hs~terminal (informatique)~hs~», car cela va créer des problèmes. En particulier, il sera impossible de créer un hyperlien vers ce terme.^ !Contacter les administrateurs Documentation à venir...
Menu
Featured profiles
Profiles in Wizard
Profiles Todos
Handlers
Profiles Tester
Admin
of this site
Current Profiles
Tiki version
21.x
24.x
26.x
27.x
28.x
Deprecated
25.x
state
Not fully functional yet
alpha
beta
release
type
Available in the Profiles Wizard (12+)
Featured profiles
Full profile (out of the box & ready to go)
Learning profile (to show off feature)
Long tail
Mini-profile (can be included in other)
Profile-snippet (optional but needs another "parent" profile)
Security
Tests
Latest Changes
test_new_personal_blog_and_profile_vlog_include
test_new_personal_blog_and_profile
Profile_Test_all_Modules_Test_all_Modules_page
test_profile_change
Bug_Tracker_16
Bug_Tracker_16
Profile_Tracker_as_Calendar_page_09
Tracker_as_Calendar_09
TikiKart_Product_Include
Shopping_Cart
Scheduler_Presets_20
test_new_personal_blog_and_profile_post3_include
test_new_personal_blog_and_profile_post2_include
test_new_personal_blog_and_profile_post1_include
test_new_personal_blog_and_profile_about_include
test_new_personal_blog_and_profile_social_include
R_demo
Voting_System
Test_all_tracker_field_types_profile
Tracker_as_Calendar_10
...more
Like almost all *.tiki.org sites, you can log in with your login from
https://tiki.org
(register over there)
Search
Find
Most Popular Tags
admin
agenda
alias
antibot
antibot captcha
app
archive
articles
banning
batch
blogs
calculations
calendars
cart
categories
cluster
codemirror
comments
computation
contact us
datachannel
debug
debug console
dropdown with other
error messages
features
file galleries
forums
geo
geocms
geolocation
group homepages
group watches
header
i18n
images
item link
items list
jquery
languages
location
map
maps
maths
menu
menupage
multilingual
ol3
ol5
openlayers
paypal
plugin
plugin alias
plugin datachannel
plugin fade
plugin tabs
plugin trackerlist
pretty trackers
print
project management
r
r project
realnames
rss
static
static text
statistics
stats
structures
syntax highlighter
tablesorter
template
trackers
user watches
visualization
watches
webservice
wiki
wiki argument variables
wiki structures
Tiki Newsletter
Subscribe to the Tiki newsletter.
Don't miss major announcements and other news!