Loading...
 

History: CartoGraf_languages

Preview of version: 45

This page is to track all transalations for CartoGraf. Some translations should be in 10.x and trunk, some in custom.js and some in custom.php

Make sure to save the translation files as UTF-8

lang/en/custom.php
<?php $lang_custom = array( //"Hello"=>"My Hello", //"This is the place to customize your translation"=>":-)", "Layer Selector" => "Collaborators", ); $lang = $lang_custom + $lang;


And add the following to lang/en/language.js (would be better to have lang/en/custom.js)
"Editable" : "Me", "Finder" : "Author",


lang/fr/custom.php
<?php $lang_custom = array( //"Hello"=>"My Hello", //"This is the place to customize your translation"=>":-)", "Layer Selector" => "Collaborateurs", "Share codes can contain only letters and numbers" => "Le code de partage peut seulement contenir des chiffres et des lettres", "Share Code" => "Code de partage", "Public Permalink" => "Lien pour partage", "Embed Code" => "Code pour intégrer", "My Maps" => "Mes cartes", "Duplicate Map|Make your own copy of this map" => "Dupliquer|Générer votre propre copie de cette carte", "Collaborate|Collaborate on this map" => "Collaborer|Collaborer à cette carte", "Collaborate" => "Collaborer", "New Entry" => "Ajouter un objet", "Modify" => "Modifier", ); $lang = $lang_custom + $lang;


And add the following to lang/fr/language.js (would be better to have lang/fr/custom.js)
"Editable" : "Moi", "Finder" : "Auteur", "Blank" : "Fond blanc", "Enter new map name" : "SVP saisir le nom de la nouvelle carte",


To be determined

"Point d'intérêt" : Repère
Share : Partager


Devrait-on avoir de tels synonymes?
Edit : Éditer



To be handled by Jonny

  • "StreetView" becomes Panorama (in English and in French)
  • Pan/Zoom : Déplacer/Zoomer bug
  • Map background selectror
    • Google Street : Google Carte
    • Google Physical : Google Physique
    • Google Hybrid: Google Hybride

History

Advanced
Information Version
Tue 15 of Jan, 2013 02:36 GMT-0000 Marc Laporte done 50
Mon 14 of Jan, 2013 05:23 GMT-0000 Marc Laporte JS as well 49
Mon 14 of Jan, 2013 01:52 GMT-0000 Marc Laporte requests in LibreOffice spreadsheet file 48
Sun 13 of Jan, 2013 21:24 GMT-0000 Marc Laporte Je ne vois pas les autres 47
Sun 13 of Jan, 2013 21:19 GMT-0000 Marc Laporte Code Plugin modified by editor. 46
Sun 13 of Jan, 2013 21:02 GMT-0000 Marc Laporte Enter new map name 45
Sun 13 of Jan, 2013 20:57 GMT-0000 Marc Laporte un autre 44
Sun 13 of Jan, 2013 20:55 GMT-0000 Marc Laporte Code Plugin modified by editor. 43
Sun 13 of Jan, 2013 20:51 GMT-0000 Marc Laporte nicer 42
Sun 13 of Jan, 2013 20:43 GMT-0000 Marc Laporte New entry 41
Sun 13 of Jan, 2013 20:08 GMT-0000 Marc Laporte Collaborer 40
Sun 13 of Jan, 2013 20:03 GMT-0000 Marc Laporte fait 39
Sun 13 of Jan, 2013 19:58 GMT-0000 Marc Laporte Needs some code changes 38
Sun 13 of Jan, 2013 19:57 GMT-0000 Marc Laporte Fond blanc 37
Sun 13 of Jan, 2013 19:49 GMT-0000 Marc Laporte Legend is already translated 36
Sun 13 of Jan, 2013 19:47 GMT-0000 Marc Laporte ? 35
Sun 13 of Jan, 2013 19:41 GMT-0000 Marc Laporte Pour le tpl 34
Sun 13 of Jan, 2013 19:00 GMT-0000 Marc Laporte fr 33
Sun 13 of Jan, 2013 18:58 GMT-0000 Marc Laporte Dupliquer 32
Sun 13 of Jan, 2013 18:50 GMT-0000 Marc Laporte todo 31
Sun 13 of Jan, 2013 18:48 GMT-0000 Marc Laporte Make sure to save the translation files as UTF-8 30
Sun 13 of Jan, 2013 18:44 GMT-0000 Marc Laporte Code Plugin modified by editor. 29
Sun 13 of Jan, 2013 18:39 GMT-0000 Marc Laporte More translations 28
Sun 13 of Jan, 2013 18:35 GMT-0000 Marc Laporte majuscule 27
Sun 13 of Jan, 2013 18:32 GMT-0000 Marc Laporte code de partage 26